どぶから漉したむちゃ危険油脂の「ヘドロ油」加工場捜査
2008/02/27 Wed [Edit]
日本は冷凍ギョーザ問題が尾を引き、最近ではギョーザ以外の冷凍食品からも農薬が検出されているそうで。
本場中国も負けてはおらず、工業用塩使用により死亡事故発生、二人死亡とかあいも変わらず斜め上の事件が発生しております。
そんな中上海では久しぶりにきました!ヘドロ油加工場摘発ニュース。実はこれ、本当にしょっちゅうよく聞くんです(これがその結果)。ひどい話になると、本当に下水に浮いている油を漉したりとか、ホテルぐるみで地下に油回収所を設けて「再生利用」していたりとか・・・
事件は絶えません。
今回は、袖の下で飲食店から大量の残飯をもらい、郊外の空き地にバラックの加工設備を設けて、環境保護も経営資格も何のその、何に使われるのだろう「ヘドロ油」加工で暴利をむさぼっていた輩に捜査の手がはいったというもの。現場の様子はというと・・・。
うえっぷ。自分で訳してて気持ち悪くなりました。道路から奥に入ったところには、ドラム缶を改造して作った黒いたらいが3つ火にかけられており、中はゲロ色のゲロ状物体でなみなみと満たされているのが見える。ぐつぐつと火にかけられかき混ぜられているゲロ状物体からは、肉片とか米粒とか、その姿をとどめない食品が見え隠れしている。「コンロ」の裏手の畑の草木はもう真っ黒の油にまみれていて、50平米の地面は土も見えず、残飯桶からあふれた白っぽい物質で覆われてしまっている。
簡易コンロの脇には大小二つの口がついている大きなボトルがあり、木の棒でそのボトルのフタをつつき落とすと、これまた石けんが溶けたようなどろどろの物体が・・・。もう一つのボトルにはまだちょっとはましな澄んでいる油で、異臭もさっきのゲロよりは軽い・・・。「きれぃなんて考えないでね、これはさっきのからできた「どぶ油」だから。」
上海市都市法務執行隊の王さん曰く、こうやって簡単にできる「ヘドロ油」は見かけはスーパーで売っている精製食用油とよく似ているけれども(似てるんかい!)、毒だらけでむちゃくちゃ危険とのこと。(そらそうだ)
しかしてこんなことをしてどれだけ儲かるかというと、ニュース曰く、残飯は龍華、閔行の飯屋から買ってきたもので、月契約でボトル1本20元とのこと。ざっと計算すると、5.8トンのヘドロ油が売れたら8700元を手中にすることができるそうな。飯屋に支払う回収代、加工場の家賃が270元と計算すると、3ヶ月で6000元の粗利がでるんですって。1ヶ月2000元かあ。
日本のギョーザ事件で「なぜ中国人はなんともないのに、日本人ばかりが食中毒だなんだと騒ぐんだ!日本人に問題があるのでは」という中国ネチズンの意見があったと聞いていますが、・・・・コンナノキヅカサレズニクッテタラソリャイブクロモツヨクナルッテモンダヨネ・・・
日本にお住まいの方に特別サービス。↓
個人所得税法実施条例・・・・にあまり関係ない
2008/02/26 Tue [Edit]
というわけで、個人所得税法実施条例改正に関する通達を翻訳していましたところ、謎のワードが出てきました。翻訳にかなり悩んだので、今日はそれについてまじめに考察したいと思います。(相変わらず実務に役に立たない落ち穂拾いネタですが)。
条例に「承包経営、承租経営(chéngbāo jīngyíng、chéngzū jīngyíng)」という言葉が出てきました。どっちも人様のものを使って経営することなんですが、いろいろと調べてみると、なかなか奥が深い。
これらの言葉の由来は、大きく所有制を変更できないなかで、採算が悪化していた全人民所有制企業に対し実施された「所有と経営の分離」にあるようです。
つまり、「社会主義なんだけど、いまのままだと超大赤字だから! 国有企業の体裁でインセンティブ刺激して企業の経営効率を上げるの!でも自分でできないの!会社経営したい人来て来てー」てことらしい。
1988年に《全民所有制工業企業承包経営責任制暫行条例》、《全民所有制小型工業企業租賃経営暫行条例》の二つの条例が相次いで公布されまして、前者が主に「承包」を、後者が「承租」の内実を規定しています。
条文をまとめるのがめんどくさいので、エッセンスをぬきだしてみました。違いはだいたいこんなかんじ。
| 承包 | 承租 |
| 共通点 | 他者の資産を使用して経営を行う | |
| 名義 | 貸し手の名義で経営 | 借り手の名義で経営 |
| 得られる所得 | 契約書にある金額または比率のみ | 自主経営を実施の上得られるすべて |
| 成果の帰属 | 経営の成果は貸し手に帰属 | 経営の成果は借り手に帰属 |
| リスク負担 | 貸し手がリスク負担 | 借り手がリスク負担 |
| 納税義務者 | 貸し手 | 借り手 |
承包がまさに「経営を請け負う」ことであるならば、承租は「借りて経営する」なんですね。
ネットで調べてみると日本語では「請負経営・リース経営」と訳されているようですが、この訳だとどうも「請負業を生業にしている」「リース業を生業にしている」と読めてしまい、とくに「リース経営所得」というと、貸し手の賃貸料収入と混同しかねません。 「経営を請け負う」「経営を借り入れる」という意味から、訳としては「経営請負・経営借受」のほうが(いまいちこなれてないけれど)いいのあかなと思いました。
もっといい訳があったら教えてください。
ニュースMVPメディア部門
2008/02/23 Sat [Edit]
今日までを振り返ると、ブログでもちょこっと取り上げたこれとか、これとか、メディアがらみのニュースを多く取り上げてきてますね。つい先日は中国のゴールデンタイムに外国産アニメ放送禁止なんていうニュースもでました。
でもここであえて取り上げる、今週のMVPニュース(メディア部門)はこれ!
そのニュースの内容は次の通り。
ただ者ではありません貴州放送局。これだけ放送コンテンツに対する規制を厳しくしているところなのに、己の欲望に向かって一直線貴州放送局。手を変え品を変え放送する姿勢を一貫して崩さない貴州放送局。貴州人民放送局ニュースラジオチャンネル等3ラジオチャンネルは、テレビラジオ総局の再三にわたる命令を無視し、複数のラジオ番組で思うままに性生活、性体験、性技や性器官を誇張し、盛んに性薬の虚偽の薬効を喧伝したことで今日(2月19日)テレビラジオ総局に譴責・批判をされ、規定違反番組の中止・停止となった。
2007年9月13日、貴州人民放送局都市ラジオチャンネル、経済ラジオチャンネルはわいせつ番組を放送し、テレビラジオ総局に放送中止を命じられた。2007年11月12日、貴州人民放送局経済ラジオチャンネルは放送中止されたわいせつ番組《金涛談性》を《金涛夜談》と名前を変え再編成の上放送し、再びテレビラジオ総局に調査の上処分を行うよう命令を受けた。
そして政府の怒りは、↓にて頂点を極めました。
いやたしかに露骨な性描写の番組を見ると多少不愉快になるところはありますし、日本でもねつ造問題など、放送局が譴責を受けるというのはゆゆしきことであると頭ではわかっております。ですが、節度あるはずの放送局が、何度も怒られながらもそれでも放送を繰り返した熱意と使命感(?)を想像すると、妙なおかしさがこみ上げてくるのです。2008年1月中旬より、貴州全省でみなが一致団結して吹雪凍結災害に奮闘しているとき、貴州人民放送局ニュースラジオはまたもや《健康専線》、《健康天地》番組のなかで相も変わらず性生活、性体験、性技、性器官や性薬薬効を誇張するわいせつ番組を放送していた。
※おまけ:貴州放送局のほか、浙江省の台州、黄岩放送局が取り締まりの対象となったとのことです。
オリンピックガール選考基準はデマだって!やったあチャンス到来だあ
2008/02/20 Wed [Edit]
求められているのはサイボーグ?13億人もいればこんな人もいるのかなあという驚異の内容です。ですが20日のニュースでそれがデマであることがはっきりしました。(1)容貌の基準
額から鼻の根本、鼻の根本から鼻先、鼻先から下あごまでを3分割した時、均等に分けられること。
目は、目の幅と両目の間及び鼻の幅とそれぞれ同じこと。
鼻先から下あごを3分割し、上から1/3の線上に上下唇の合わせ目が、2/3の線上に下唇のラインがくること。
眉頭と眼頭はほぼ垂直に位置し、眉尻は鼻翼と目尻をつなげた線上にあること。
(2)顔立ちの基準
両眼の高さは顔の長さの3/10。
両眉と眼の間の距離は顔の長さの1/10。
鼻の幅は顔の幅の1/10。
口の大きさは両目の瞳孔の幅と同じ。
あごの長さは顔の長さの1/6。
(3)スタイル・手足の基準
身体の各部位の骨格は均整がほどよくとれていること。
肌は弾力に富み、健康美をかもしだし、体つきは豊満であるがでっぷり・ぶよぶよしてないこと。
肌の色は薄紅が差し、光沢があること。
手足は細長くて頭でっかちの感がなく、太ももの曲線はなめらかですらりとし、ふくらはぎの位置はやや高めでわずかに盛り上がっていること。
肩は左右対称で、なで肩であり、うつむき・猫背に見えないこと。
全体的に見て重々しい感じがせず、ぶくぶく・がりがり、重心のバランスが取れていない、造形が変などの感じがなく、後からみると正常な身体曲線美を出していること。
正しい内容は、
だそうです。顔立ちがよく、整っていること
細身ですらっとしており、均整がとれ、立ち居振る舞いがしっかりしていること
高い政治的意識を持ち、また奉仕の精神と団体意識を強く持っていること
視野を広くもち、紀律を守り、苦労を買ってでもできること
一定レベルの英語能力があること
「大丈夫、それならイケる♪」と思われたかたもいるかと思いますが、
という要件は、最初のニュースと変化なし。年齢・学歴・身長どれもけっこう厳しめですね。女性で1983年7月1日から1990年6月30日生まれ(18歳から25歳)
上海に在籍する学生で短大卒以上、
身長は168cmから178cmまで
ホラーものは取り締まります!ついでに西遊記・ハリーポッターも?
2008/02/18 Mon [Edit]
2月2日付で、ニュース出版局より
とする音楽映像製品を発売禁止とし、全面的に取り締まることとする通達がでました。・怨霊や悪霊、異種の妖怪など、人にあらざる幽霊をモデルとし、
・奇異な超現実的幻想、奇怪な悪夢・精神錯乱を虚構手段とし、
・恐ろしくショッキング、ホラーで不気味、突飛で信じがたい非現実的ストーリーを物語の題材とし、
・恐懼恐怖といった感覚刺激効果追求を目的
今回のは昨年にだされたデスノートピンポイント爆撃通達をふまえたものといえるのですが、デスノートだけではなく、迷信や怪奇現象の存在を肯定することを助長するような(特に現実と虚構の境目がわからないような、子供なら容易に影響されそうな)コンテンツの流布に歯止めをかけようとする意図が見え隠れしています。
ただ、一部ネチズンからは、「そんなこと言ったら、ハリーポッターも、ロードオブザリングも、国産古典の西遊記もだめになるやんけ!今年公開予定?のライラの冒険黄金の羅針盤みれなくなるやんけ!」と心配の声があがっています。
たしかにこれらは「奇異な超現実的幻想」ですよね・・・。西遊記に至っては、妖怪が主人公だったりするし・・・。
そういえば、日本発祥で、中国でもすっかりおなじみな漫画もこんなストーリーでしたっけ。
過去の歴史をねじ曲げるため未来の国からやってきた、ネズミに耳をかじられた畸形猫型マシーン。小学生の部屋の机に4次元の通路を空け、自身は暗く湿った押し入れを好んでねぐらとする。
近所の同級生には理不尽な暴力をふるわれ、そのうっぷんを同じ同級生女子の入浴を覗くことで発散するすべしか持たなかった小学生は、猫型マシーンを己の子飼いにしたことにより、己の世界を変革しようとする・・・
報道によりますと、18日の報道現在、省・市レベルに中央からの文書による正式な通知は来ていないとのことですので、陳列棚からの撤去まではまだわずかに時間が残されているようです。
通達全文訳は「続きを読む」をクリックしてをごらんください。↓
しゃんはいより お呼び出しを もうしあげます。
2008/02/17 Sun [Edit]
日本より お越しの
山下様、
中村様、
安田様、
柴田様、
上海市財政局の「租税未納者公告」にて、貴兄が代表をつとめる会社が期限内に税金を納めておりませんとお知らせされております。業務ご多忙の折大変恐れ入りますが、未納分をすみやかに納めていただきますよう、お願い申し上げます。
なお、中国国内におられて未納が続く場合、『租税未納者出国阻止実施弁法』により、公安局協力のもと、出国することができず拘留されますので、ご注意ください。
すみません別に財政局の回し者ではありません。
ニュースによりますと、今回公表された上海市租税未納リスト掲載社は620にものぼり、うち20数社の法人代表が外国人であったとのことです。 確認いたしましたところ、上記4名の日本人の名前を発見してしまいました。この4社のうち3社は前年度より滞納が続き、1社は本年度よりリスト入りした模様です。
今回は企業税についてですが、個人についても所得税未納や申告漏れなどがあったため、帰国時に大きな問題になることがありますので、在中国の外国人の皆さんはくれぐれもご注意ください。
こんなところで名前でたら恥ずかしいしね!
土地調査条例
2008/02/15 Fri [Edit]
ささき(以下Z)「あ、新しい通達でたようですよ」
上司G(以下G)「うーんどれどれ、土地調査条例?内容重要そう?翻訳いるかな?」
Z「うーん・・・(本人はあまり興味なし)」
G「とりあえずプリントアウトしてよ。みるから。」
Z「了解しました」
プリントアウトして上司に渡して待つこと数十分。「しなくてよい」という指示がないので、とりあえずせっせと翻訳しました。
そのあと。
G「これいらないなぁ」
Z「んげぁ?!もう15条までやっちゃいましたよ!」
G「まー半分以下か。やめとけやめとけ」
という会話がなされ、本翻訳は無事本ブログの主目的である「上司に却下されたネタを取り上げる」もの正式版第一号となりました。ばんざああい(;;)
さすがに途中までしか載せないのはなんなので、いちおう最後まで訳しております。
という訳で、以下どうぞ。
必要な方は一声かけてくれたら転載OKっす。
訳語をまじめに考えてみた
2008/02/14 Thu [Edit]
中華圏フリークな方には、「なにを今更」の遅きに失したネタではありますが、大きく話題になっている香港イケメン俳優&人気女性芸能人のお話をネタに中国語のお勉強をしたいと思います。
詳細はここにありますが、簡単にいうと、イケメン俳優のコンピュータにあった房事の画像がPC修理の際に修理業者により不正に取得さればらまかれた、そしてそのお相手の女性というのは中華圏で人気を誇る女優・アイドル達(複数)で、それはもう大騒ぎという内容です。
被害者が被害者だけに、気を遣う意味もあり、また煽る意味もあり、メディアも様々な言葉をつかってその「画像」を表現しております。
現在までに拾えたところだと、
不雅照、私房照、裸照、艶照(艶門照) 、床照、淫猥照(淫照)、激情照
などがありました。正確な調査統計は行っていませんが、使用媒体は
一般ニュース系←−−−−−−−−−−−−−→ゴシップ・タブロイド系
と、こんなかんじになるのではないでしょうか。
それぞれ訳語をつけるとすれば、こんなかんじかな?
直訳語 | 意訳とか | |
| 不雅照 | 上品ではない画像 | おげふぃん画像、「不適切」な画像 |
| 私房照 | プライベート画像 | マル秘画像 |
| 裸照 | ヌード画像 | (特になし) |
| 艶照(艶門照) | セクシー画像 | ヌレヌレ画像 |
| 床照 | 閨房画像 | エッチ画像 |
| 淫猥照、淫照 | わいせつ画像 | エロ画像 |
| 激情照 | 興奮画像 | 激エロ画像 |
※「照」は写真という意味ですが、ネット上にでたものなのでここでは「画像」と訳しました。
「裸照」については、特に意訳が見つかりませんでした。特に意訳する必要ないかな。
今回調べてみて、あることばが気になりました。「艶門照」と「艶照門」。「門」と「照」の位置をひっくりかえしただけなんですが、どうやら意味は違うようなのです。「艶照門」のほうは、どうやら1972年ウォーターゲートビルにある民主党全国党本部にスパイが侵入したウォーターゲート事件(中国語で「水門事件」)にかけて「セクスィーゲート事件(艶照門事件)?」なんて呼んでるのではないかと思うのですが、も一つ「艶門照」の「門」てのがわかりませんでした。だれかわかる人教えてください。「門」てなんですか「門」て!?
朗報!博物館がタダ!?
2008/02/12 Tue [Edit]
1月23日に公布された「全国博物館、記念館の無料開放に関する通知」では、まず2008年、
中央級文化・文化財部門が集約管理する博物館は全面的に一般無料開放する。
各省級総合博物館は全面的に一般無料開放する。
全国愛国主義教育モデル基地に指定されている各級宣伝部門及び文化・文化財部門が集約管理する博物館、記念館は全面的に一般無料開放する。
浙江、福建、湖北、江西、安徽、甘粛省、新疆等7省(区)の文化・文化財組織が集約管理する省、市、県級博物館は全面的に一般無料開放する。
環境が整っている省(区、市)が全面的に無料開放を行うことを奨励する。
ほいで2009年は、
2009年,文化財建築及び遺跡類の博物館を除き、全国各級文化・文化財部門が集約管理する公共博物館、記念館、全面愛国主義教育モデル基地は全面的に一般無料開放する
と、かなり広い範囲で無料の恩恵にあずかることができそうです。
ただし、
文化財建築及び遺跡類博物館は暫定的に全面無料開放を行わず・・・(中略)・・・特別(臨時)展示は実際の情況に基づきチケット価格を確定する
とのことなので、故宮博物院、敦煌博物院、西安の兵馬俑なんかは無料の対象になりません。
さらに、天津市などはすでに率先して無料開放を開始している一方、上海博物館なんかは全面無料開放には時間がかかるとして、まだしばらくは無料開放を行わないとしているようです。まあ、急に無料にしろって言われても心の準備ってものが必要ですもんね。
無料開放と聞いて大混乱になったこともあったようですが無料は今しばらくは逃げてなくならないので、ごゆっくりどうぞ。
こっきょー なき きしゃ だん
2008/02/09 Sat [Edit]
英語 : Reporters Without Borders
フランス語 : Reporters Sans Frontiers
外交部スポークスマン、日本餃子事件などの記者の質問に答えるという記事を開いたら、こういう言葉がでてまいりまして、何のことだか調べてみたら、タイトルを意味する言葉ということがわかりました。
検証のため、日本のグーグルで「こ っ き ょ う な き き し ゃ だ ん 」と漢字で入力したところ、来ました「竹のカーテン」。あらだめなんですか?

中国にいらっしゃる方ならご存じかと思いますが、中国にとって心証芳しくないキーワードを入力検索すると、こういう画面がでてしまい、しばらくグーグル検索を使うことができなくなります。
国境もなければタブーももろともしないジャーナリストの集まりですから、こんなこと言ってのける国情とは相容れないのですね。
というわけで、本日のタイトルも、意地悪されないように上記のとおりの表記にしました。根性なしですみません。
旧正月とくれば爆竹。
2008/02/08 Fri [Edit]
大晦日1750トンの爆竹ゴミを一掃(東方網)
今年の旧正月は上海に居残る農民工が例年より多かったため、ゴミの量も前年比300トン増となったとのことです。
旧正月の爆竹花火のうちあげっぷりは日本人からみると無法地帯の感がありますが、いちおう規則ってものがあるんです。
だーーれも守っちゃいないという気もしますけども。
これによると、原則としては旧正月初日〜4日+元宵節(正月15日)の5日間、通告で禁止されている場所を除いたところでのみ爆竹をしていいことになっているんですよ。
(詳細はこちら(全文)にて)
また、時間は18時から翌8時まで。ちなみに去年は朝6時までだったらしいんですが、夜中ではなく朝方に爆竹をあげたいご家庭に配慮して8時までにしたそうな。
んだが、あれ?さっきの記事。
市中心に位置する黄浦区の旧城区は細かい路地が多く、さらに南京路歩行者天国、外灘、豫園、人民広場周辺、黄河路、大世界美食街等を擁し、毎年春節の爆竹打ち上げ集中区となる
って、
通告の中にあるこれ↓
下記の道路エリア及び区域で花火爆竹を打ち上げることを禁止する。(1)南京東路、南京西路、淮海中路、四川北路、中山東一路、中山東二路(中略)
(2)人民広場地区、豫園商城地区(以下略)
やっちゃいけないんじゃないのですか!
「掃除が大変」じゃなくて、つっこみどころが違うのでは東方網?!
↓というわけで、上海の2008年爆竹についての通告は続きをどうぞ。↓
(おもしろくないので興味のある方だけどうぞ。)
2008年春節期間本市における花火爆竹安全管理通告
旧正月は読書
2008/02/07 Thu [Edit]
私はどこにも出かけないと聞いて、この1週間寂しい思いをしないようにと
上司は机の上にそっと本を置いていってくれました。
![]() | 中国・労働契約法の仕組みと実務 (2007/12) 村尾 龍雄 |
![]() | kamipro 119 (2008)―紙のプロレス (119) (2008/01) |
ありがとうございます上司。
そのお気遣いによって、この1年と4ヶ月の間で立派な格ヲタに育ちました。
育つ方向が若干ずれてしまっているかと思われるのは気のせいです。
さて、爆竹音でも聞きながら読書、読書。
食品事件であれているところですが。
2008/02/06 Wed [Edit]
たしか以前どこかで「七色に輝く中国の河」という画像を見たことがありましたが、グーグルアースで確認できるってのがおもしろいなと。
いや、毒餃子事件もありて、いとおかしなんていっている場合じゃないのだが。

日本海側へ注いでいる都市汚水の様子
それにしても、こんな水で食料品作ってるんだから、うぇぇ。








